Resan, som jag kommer att berätta om, anordnades av Rumäniengruppen i Västervik,
som är en godkänd biståndsförening med namnet ”Bistånd Östeuropa”. För tillfället
inriktar sig arbetet på att utveckla tre ideella föräldraföreningar, dels genom
utbildning av personal och föräldrar och dels genom direkthjälp med mat och kläder.
Man bedriver även fadderverksamhet. I Rumänien räknas bara de, som är friska och
starka. Har man någon form av funktionshinder är det omöjligt att få ett arbete.
Föräldrar, som har utvecklingsstörda barn och ungdomar hemma, får själva kämpa för
att ordna skola, dagverksamhet och avlastning. Sedan april 2001 driver föreningen
en Secondhand-affär i Västervik, där allt arbete utförs ideellt och alla pengar
används för projektet i Rumänien.
Lördag 27 april
Resan till Rumänien påbörjades för min del, när jag steg på tåget i Örebro strax
efter kl. 09.00 på lördagsmorgonen. Färden mot Västervik medförde tre tågbyten,
vilket var mest besvärligt i Linköping, dit tåget var försenat. Hade ca fyra minuter
på mig att ta mig nerför en trappa och genom en gångtunnel, som var belamrad med
ett par hundra skolungdomar och därefter uppför en trappa igen. En vänlig tjänsteman
på SJ blev min räddning. Väl framme i Västervik kl. 13.45 blev jag mött av mina
vänner I. och S. I deras hus stod en mycket välsmakande lunch serverad.
Söndag 28 april
Efter en natts välgörande sömn, frukost och en utflykt för att njuta av havsluften
och beskåda alla vackra vitsippor samt äta ännu en god lunch, blev I. och jag hämtade
av vår chaufför L.C. i en hyrd minibuss kl.16.00, för att därefter fortsätta
färden mot Karlskrona. Vårt ressällskap i bussen var I-L H. från Borås, M. och H.
S. även de från Borås, H. S. från Västervik och M. C. från Gamleby. I en annan minibuss,
som kördes av A. G., befann sig M. E., I. C., M. J. och I. G., samliga från Västervik
samt H. S. från Vimmerby. I Ljungbyholm hämtade vi upp E. B.
Färden gick därefter vidare till ett regnigt Karlskrona och den väntande färjan,
som avgick kl. 21.00. Väl ombord på färjan installerade vi oss i våra hytter. Delade
en 4-bäddshytt med I., M. och I. En för alla sinnen lockande buffé stod framdukad
i matsalen, där ett långbord var reserverat för oss. Vi lät oss väl smaka och avlade
därefter ett kort besök i taxfreebutiken, för att anskaffa ”färdkost”.
Måndag 29 april
Nattsömnen blev minst sagt dålig för samtliga, eftersom ett stort antal skolungdomar
väsnades högljutt under flera timmar. Efter en god och riklig frukost var vi vid
10.00-tiden färdiga för avfärd från Gdynia i Polen. Vi möttes här av en klarblå
himmel med strålande sol.
Norra Polen verkar vara ett bördigt jordbrukslandskap. Växtligheten hade här kommit
längre än hos oss och överallt mötte oss en skir, mångskiftande grönska. En mångfald
av frodiga slånbärssnår stod i full blom. Träden var under långa sträckor helt fyllda
av mistlar. Många praktfulla storkar häckade på både skorstenar och lyktstolpar.
Vindarna var milda och redan på förmiddagen var det + 15 grader. Här och var kunde
man se konstgjorda små sjöar och dammar.
Trötta som vi var efter den gångna natten, tog de flesta av oss en liten tupplur
emellanåt. Tur nog somnade inte våra förare! När klockan närmade sig 11.30 var det
dags för en kaffetår med tilltugg. Vi stannade till vid en bensinmack, som ligger
i Rudna, där campingbord, gasolkök, vatten, smör, bröd m.m. plockades fram. Stärkta
till kropp och själ fortsatte vi vår färd ytterligare några timmar. Vid 15.00-tiden
var vi framme i Kowal, där vi utanför en bensinmack intog medhavd fruktsoppa och
smörgås.
Vid 20.00-tiden anlände vi till Krakow, där vi skulle övernatta. Den här dagen hade
vi åkt ca 66 mil. Förirrade oss lite i vårt letande efter hotellet. Kom in på en
cykelväg och hamnade till slut framför ett par stora soptunnor, där vi alla satt
och skrattade hejdlöst. Den andra minibussen kom snällt efter oss. Tala om att leka
”Följa John”! Genom att fortsätta genom en hel del kirskål och annan grönska
kom vi så småningom in på rätt väg, som förde till vårt hotell. Kl. 20.45 anlände
vi trötta, men nöjda till hotell Hold Urbis Kracovia. En timme senare satt vi i
matsalen, för att inta en sen middag. I. och jag, som hela tiden delade rum,
fick såväl ett sovrum som ett vardagsrum till vårt förfogande. Högst onödigt, för
det enda vi var i behov av, var våra sängar.
Tisdag 30 april
Efter en natts mycket god sömn, hörde jag inte ens väckarklockan som ringde kl.
06.40. Vaknade först när Iris försökte att väcka våra grannar med bultningar. Efter
frukost och inpackning av bagage var det vid 08.30-tiden dags att styra kosan mot
Budapest. Trodde vi ja ! Efter ett tag upptäckte vi, att vi var på väg mot Ukraina!
Visserligen var flera av oss pigga på en sightseeing där, men det blev trots allt
lite delade åsikter . L., vår chaufför fick en vägbeskrivning på polska. Med
gemensamma krafter lyckades vi förstå:” Jesus, kors och Kristus.” Vi spejade alla
efter en Kristusbild, men upptäckte så småningom att beskrivningen avsåg en korsväg
! Äntligen på rätt väg!
Ett vackert, böljande och kuperat landskap bredde ut sig framför oss. Så småningom
närmade vi oss även en mäktig och delvis snötäckt bergskedja. Vi försökte att komma
ihåg en del polska ortsnamn, men det var inte lätt. Det blev bl.a. ”müslinicka”
och ”müslinisse” ! I Rabka tog vi en liten paus, medan vi inväntade A., som
gjorde en egen liten rundtur. Det är inte lätt det där med färdriktningen !
Södra Polen domineras av vackra och mer påkostade hus jämfört med den norra delen
av landet. Förmodligen lever man här mer av turism p.g.a. närheten till bergen.
Husen har i många fall försetts med fantasifulla, brutna tak. Naturen prunkade med
ängar fyllda av gullvivor Mandelträden hade kaskader av små rosa blommor, medan
maskrosorna redan stod i frö. Nära gränsen mellan Polen och Slovakien tog vi dagens
första kafferast, för att sedan vid 11.30-tiden via gränsstationen Chyzna åka in
i Slovakien. Byarna här ger ett fattigare intryck än den södra delen av Polen. Dock
passerar vi en hel del vackra trähus med brutna spåntak. På flera håll ser vi människor,
som är ute på åkrarna för att sätta potatis. Hoppsan! Nu är vi åter på väg mot Ukraina.
Vid 15.00-tiden tar vi rast vid en bensinmack i Ulénka. På stående fot förser vi
oss med soppa, smörgås och frukt. Oj, vad det smakade gott! H. och I. fortsatte
att träna uttal av ortsnamn, den här gången på slovakiska. Det blev nog lite fel,
för ett par namn liknade ”grissvål” och ” sexförvaring”. De får nog träna ett tag
till. Före gränsen blev det ytterligare en och annan extratur p.g.a. felkörning
alltså. Efter den episoden fick vår buss med L. vid ratten ta ledningen.
Vid 17.00-tiden var vi framme vid gränsen Slovakien – Ungern. Efter att ha färdats
genom Budapest anlände vi vid 19.30-tiden till hotellet i Monor, som ligger ute
på landsbygden. En liten tur för att bese omgivningarna hann vi med före maten.
Hotellet, som till stor del är byggt i trä och har ett mycket vackert spåntak, är
omgivet av en vacker trädgård, en hästhage samt en nygrävd damm, där en mångfald
grodor tycks stortrivas. Ett stall är beläget i utkanten av trädgården. Ett flertal
frispringande hundar hälsade oss välkomna. Iris och jag träffade på en liten ärggrön
groda med lila fötter. Glömde att pussa den! Dessutom fick jag i efterhand veta
att det finns en skarpt grön, liten groda i Ungern, som är giftig, så där försvann
den prinsen! En 3-rättersmiddag väntade oss i hotellets matsal. Eftersom det var
sista april blev det ett sångframträdande av oss. Lite hastigt påkommet visserligen,
men det gick bra. Vi klarade både ”Sköna maj” och ”Vintern rasat”. Därpå följde
en liten tur till dammen, där vi kunde lyssna på den mest öronbedövande grodsång.
I. och jag tog en skön extrapromenad i mörkret. Lita på att vi sedan sov gott!
Onsdag 1 maj
Uppstigning kl. 06.30. Yrvaken fick jag leta igenom hela bagaget efter schampo.
Så är det, när man ska försöka att ha superordning! Då hittar man ingenting. Efter
att ha ätit frukost och sagt adjö till alla hundar, var det dags för avfärd kl.
08.30. Färden gick nu över den ungerska pustan, som är ett flackt och tämligen tråkigt
landskap. Några mil före gränsen mot Rumänien stannade vi för kafferast.
Vid 12.00-tiden anlände vi till gränsstationen Bors mellan Ungern och Rumänien.
Bergskedjan Karpaterna skymtar vid horisonten. Vi hade nu åkt ca 25 mil sedan morgonen.
Nu var det dags att ställa fram klockan en timme, så alltså var den plötsligt i.
st. 13.00. Vi passade på att växla en del av våra medhavda Euro och Dollar till
rumänska Lei. Här blev det ca 1 ½ timmes väntetid. Ungefär 70 – 80 långtradare väntade
på att få åka in till Ungern. Vid 14.40-tiden åkte vi alltså in i Rumänien, närmare
bestämt Transsylvanien. Här kom vi direkt in i stora fabriksområden, där de flesta
fabrikerna ser mycket rostiga och förfallna ut. Fönster saknas på många ställen.
Överallt breder invecklade rörsystem ut sig och man ser gamla, tjocka och rostiga
rör, som på åtskilliga ställen är lappade och omvirade.

Rörsystem i norra Rumänien
Man utvinner ju mycket naturgas i Transsylvanien, så förmodligen transporteras en
hel del gas i rören. Det verkar finnas åtskilliga kemiska fabriker i trakten. Svavelröken
låg tät över nejden på vissa ställen. En hel del konstgödselfabriker lär finnas
i de här trakterna. Här och där kan man se någon enstaka nybyggnation, men det mesta
är här grått, smutsigt och trasigt. Städerna ger dock ett något bättre intryck,
men förorterna ser i den här delen av landet oftast mycket ruffiga ut.
Kl. 15.45 stannar vi vid en mack ute på landsbygden för att dricka fruktsoppa och
äta smörgås. Vi hann knappast stanna förrän vi hörde hur visslingar löpte runt nejden
och strax därefter var vi omgivna av ett 20-tal zigenarbarn och en tilltufsad hund.
De blev hela tiden motade av den unga mannen, som arbetar på macken. Det var intressant
att iaktta, hur de hela tiden strategiskt närmade oss med hjälp av sina ledare.
Hade vi börjat dela ut något här, hade det säkert kommit en mängd nya barn, så det
gick bara inte. Det gällde bara att fortast möjligt komma in i bussarna och ge sig
av, något som genast började gnaga i samvetet. Vi befann oss nu i nordvästra delen
av Rumänien och här ute på landet såg man en hel del nybebyggelse av privathus.

Ett vanligt fortskaffningsmedel är hästskjuts.
Maskrosorna, som just hade börjat blomma hemma, har här blommat ut. Nybyggda, breda
serpentinvägar slingrade fram på bergssidorna. Ett mycket vackert, böljande landskap
med skilda gröna nyanser bredde ut sig framför oss. Överallt såg man skogsklädda
kullar med blandskog, även om lövträden överväger.
Landskap i Rumänien
Huedia finns det en hel del nybyggda hus, ofta försedda med rikligt brutna, försilvrade
tak. Dessa hus påstås vara byggda av rika zigenare. Ju längre inåt landet vår färd
gick, desto mer började skogslandskapet att domineras av jordbrukslandskapet, men
det behöll fortfarande sin mjuka, böljande form. Betesmarker bredde ut sig och man
såg här och var fårherdar med sina fårskockar.

|
Fåraherde i Rumänien
|
Djuren är aldrig inhägnade, utan strövar fritt. Ibland såg vi hästar, kor, får,
getter och bufflar i samma hjord. Många människor, speciellt äldre, var ute med
hackor i sina åkrar. Det påminde mig om 40-talet, när vi också använde hackor i
potatislandet.
Vid 20.30-tiden anlände vi till staden Tirgu Mures, som har ca 170.000 invånare.
Väl framme vi hotellet blev vi tilldelade våra rum på hotellet, som ligger mitt
i staden. I. och jag delade som vanligt rum. Efter en snabbvisit hos I.-L., intog
vi en sen måltid i hotellets matsal. Ett par zigenarbarn lyckades ta sig in på hotellet
och kom till bordet för att tigga. Nu väntade bara John Blund vid sängen. Från Västervik
till Tirgu Mures hade vi nu avverkat ca 190 mil.
Torsdag 2 maj
Vi åt frukost vid 08.00-tiden varefter vi gick vi till Zoltans Foundation för att
avlägga ett besök. Tyvärr var barnen lediga p.g.a påsklov, något som arrangörerna
inte hade informerats om. Endast en pojke var där. Zoltan berättade om verksamheten
för oss. När man startade 1963, visste man inte säkert, hur det skulle bli framöver.
Huset, som man nu vistades i, inköptes år 1965 med hjälp av biståndspengar från
Tyskland. Riktig start på verksamheten fick man först i november 1996. År 2001 hade
man ett stort 5-årsjubileum under medverkan av bl. a. rumänsk radio och TV. När
man startade, hade man 8 barn i åldern 3 – 13 år i en grupp.
Idag arbetar man med 17 barn och man har även tillgång till speciallärare, logoped,
barnläkare och sjukgymnast. Samtliga barn är handikappade, en del med flerhandikapp
såväl fysiskt som psykiskt. Barnen kommer från centrala Tirgu Mures samt dess ytterområden.
En pojke har 4 mil att åka till verksamheten, men han kommer inte varje dag. Zoltan
hämtar och kör varje dag hem 12 barn i sin minibuss.
Man får ingen hjälp från staten, utan driver verksamheten med hjälp av sponsorer
från England, Tyskland, Holland och Sverige. Rumänska staten betalade dock två lärarlöner
under de två senaste åren, men detta åtagande avbröts p g a nedskärningar
i budgeten, vilket drabbade verksamheter på många håll.
Inför år 2003 kommer Amerika att stötta med pengar till ett nytt hus. Man har redan
en tomt. Önskvärt är att kunna ta in flera barn och att kunna följa dem under längre
tid. Arbetslösheten i landet är ca 40 % och om arbetslösa föräldrar har ett svårt
handikappat barn, kan man få ett understöd på 50 – 60 Euro/månad från staten. I
dessa fall kan man även få lite hjälp till telefonkostnader och transporter. För
dagverksamheten betalar man en symbolisk summa på 1 – 1 ½ Euro/månad. Även de som
inte har råd, får ha sina barn här. All mat tas med hemifrån och man vistas 4 tim/dag
i Zoltans Foundation. Rumäniengruppen i Västervik har under ett år hjälpt Zoltan
med transportpengar. För ca ett år sedan gjorde Zoltan även ett besök i Sverige.
Lärarna har i Rumänien högre status än läkarna och tjänar även mer. Inkomsten för
en lärare är ca 750:- exkl. skatt för en arbetstid på 5 tim/dag. Ca 60 Euro går
till sociala kostnader. Vid arbetslöshet får man en liten ersättning under 1 ½ år
och därefter ingenting.

|
Zoltan
Efter informationen hade styrelsen för Rumäniengruppen möte. Vi andra begav oss
ut på stan för att bl.a. besöka i en kyrka. Vi hittade ett litet varuhus och en
livsmedelsaffär, där vi inhandlade diverse smått och gott. Därefter hade vi återsamling
på Mc Donalds, där vi åt lunch.
Vid 13.30-tiden kom Maria (som är läkare), Magda och Klara till vårt hotell och
därefter begav vi oss till Marias Foundation. De har ett nyinköpt hus, som håller
på att totalrenoveras med hjälp av föräldrar och frivilliga. Man har byggt till
en ny övervåning, samt gjort en liten tillbyggnad, som bl. a. kommer att inrymma
toaletter. På den övre våningen kommer man att ha autistiska barn, vilorum och kontor.
I den nedre våningen kommer man att bedriva dagverksamhet. Den äldre delen av huset,
som gränsar mot trädgården, ska rivas och man kommer där att bygga en gymnastiksal.
A., L., H. och H. ville se övervåningen, så de tog sig uppför en stege till taket
på den undre byggnaden. Färden gick vidare uppför en takstege och upp kom de alla
fyra. Nedstigningen gick däremot inte helt utan komplikationer. För L. och H. var
det inga problem, men A., som är mycket höjdrädd, kröp mycket ångestfylld sakta
neråt, alltmedan I. dokumenterade allt med sin videokamera. Därefter kom Maria,
iförd lång, snäv kjol och höga klackar glatt springande neråt! H. fick lite problem,
för han höll sig krampaktigt fast i en dörrpost högst upp och den lossnade, så det
var tur att inte båda kom ner samtidigt. En av pojkarna, som arbetade på bygget,
fick bråttom att ta hand om dörrposten, varefter H. kunde ta sig ner utan vidare
problem.

Möte på tidningsredaktionen
Vi begav oss nu till ett större rum på en tidningsredaktion, där Agnes, Marias medarbetare
på foundationen arbetar. När vi väl hade placerat oss runt ett större bord, blev
det ytterligare information och presentation av samtliga närvarande.
Maria, som har två döttrar, arbetar som barnläkare, familjeläkare och husläkare.
Hon har många patienter, som har det mycket svårt och som även har flera besvär.
Clara, som är f.d. lärare på sjuksköterskeskolan, har en dotter som är psykiskt
handikappad. Clara är vice ordförande i den nybildade föräldraföreningen och dess
”pappersfixare”. Magda, som är f.d. lärare, har två söner, varav en är mentalt handikappad.
Euersche, som är dotter till Maria, hjälper till på foundationen. Agnes har en dotter,
som är psykiskt handikappad.
Under tiden, som vi befann oss på tidningsredaktionen, hade någon passat på att
göra ett inbrottsförsök i en av våra bussar. Det misslyckades, men låset på förarsidan
blev förstört. Medan styrelsen därefter hade möte, begav vi andra oss ut på stan
en stund. Det blev även tid över för en välbehövlig tupplur, innan en skrattande
och lite virrig Iris kom hem, som vanligt med ögontuschet under ögonen. Vet inte
vad de hade gjort på styrelsemötet!
På kvällen gick vi till en närbelägen restaurang, som var belägen i en mysig källare,
för att äta en god pizza. Väl hemkomna låg Iris och jag och pratade tills in på
småtimmarna. Det var mycket, som behövde diskuteras och bearbetas.
Fredag 3 maj
Efter frukosten begav vi oss till affären för att köpa vatten och vin. Det rumänska
vinet är mycket gott och efter våra förhållanden även billigt.
Silvia hämtade oss kl. 09.15 vid hotellet och vi begav oss alla till en ny 4-rumslägenhet,
där man bedriver verksamheten för Silvias Foundation. Man har såväl skola som dagverksamhet.
Lägenheten, som ägs av Rumäniengruppen, inköptes i december 2001 för 110.000:-.
Köpet av lägenheten föregicks av många formaliteter med pappershantering och stämplar.
Pengar från Secondhand-affären i Västervik har finansierat lägenheten. I.-L. från
Borås har skänkt en hel del pengar, som bl. a har använts för inköp av möbler och
mattor. Man behöver göra entrén handikappvänlig och för detta söker man nu sponsorer.
Tack vare hjälp från barnens föräldrar var lägenheten helt nyrenoverad och man hade
precis kommit igång med verksamheten där.
De flesta i Rumänien äger sin lägenhet och man betalar för el och värme, vilket
är mycket dyrt. Här kan man inte ha dekorationsbelysning i rummen, som vi ofta har
i Sverige. Ingen äger det yttre, som ex. hissar, fasader o.d. utan detta får ofta
förfalla. Många vuxna barn bor hemma eftersom man inte har råd att köpa lägenhet.
Under sin tid som landets ledare, ville Ceausescu att alla skulle bo i städerna,
för att sedan bussas ut till kolchoserna. Staten sålde från början lägenheterna,
som sedan har sålts vidare av köparna. Det finns inga bostadsrättsföreningar. Om
en hyresgäst inte har råd att betala elavgiften, stryps elen för husets samtliga
hyresgäster.
Vi fick ett otroligt välkomstmottagande. En av kvinnorna mötte oss med ett stort
brytbröd på en bricka och en annan bjöd oss små glas med plommonbrännvin. Vi lärde
oss att skåla på rumänska d v s ”nårråk”. Vi slog oss sedan ner runt ett vackert
dukat bord, där vi kunde förse oss med kakor av allehanda slag. Därefter dukades
den färggranna och vackert dekorerade rumänska buffén fram. Det var välsmakande
mat, som avåts under glada samtal. Vi kände oss verkligen välkomna. Det är en sed
i Rumänien att hur fattigt man än har det, så bjuder man alltid sina gäster på det
man kan åstadkomma.
Silvia berättar att de handikappade barnen som vistas här är 7-17 år. Det är till
stor del autistiska barn och barn med afasi. Vid besöket här överlämnades en hel
del gåvor. Välkommet överallt var kaffe, som är mycket dyrt här.
När det var dags för avsked förärades vi alla en liten vackert broderad duk och
en flaska plommonbrännvin. Styrelsen stannade en stund för möte, medan vi andra
begav oss ut i solen. Äldre fattiga kvinnor satt och tiggde. Kände en skam,
när jag gav dem pengar och de välsignade mig med tårar i ögonen.

|
Tiggande kvinna vid en uteservering
|

|
Den fattiga äggförsäljerskan
|
Vi åkte så småningom vidare till Agnes´ dagis i Sangeorgiu de Panduro. Vår besvikelse
blev mycket stor, när vi fann att barnen även här hade lov. Detta dagis är I.-L;s
projekt. Hon överlämnade pengar och en del gåvor och även från oss andra överlämnades
gåvor. Här vistas i vanliga fall ca 60 barn i åldern 3 – 6 år. Miljön är mycket
fin med färgglada teckningar och små gosedjur överallt. Alla barn har ett
eget skåp i något av rummen. Dessa skåp kan lätt omvandlas till en säng när det
är dags att sova middag. Även här bjöds vi på kaffe, vatten och kakor.

|
De praktiska sängarna i skåpen på dagis
|
Det inträffade en rolig och överraskande episod i samband med ovanstående. I.-L.
och jag satt en kväll och pratade. Hon hade rest omkring under många år som knalle
på marknader och även vid ett flertal tillfällen besökt Örebro. Hon kände mycket
väl min granne ute på landet, som allmänt kallas för ”Karamell-Brita”. I.-L. berättade
vidare att hon under sina besök i Örebro brukade stå på Järntorget. ”Förresten,”
sa I.-L., ”så finns det en kvinna i Örebro, som sitter och stickar sockor. Jag hade
med en stor påse till Agnes´ dagis.” ”Nu behöver du inte berätta mer,” sa jag. ”Säg
nu bara att du känner ett par, som brukar sälja dukar på Järntorget, och som brukar
övernatta privat,” fortsatte jag. I.-L. tittade lite förundrat på mig och medgav
att det var så. Jag berättade i min tur för I.-L., att den som stickade sockorna,
är en av mina bästa väninnor i Örebro. Gissa om hon blev förvånad! Ännu mer förvånad
blev min väninna, när jag en dag bara lade korten på bordet och talade om var hennes
sockor fanns. Det var tur att hon satt!
Färden gick därefter vidare till en liten hantverksby, som heter Corond. Resan
dit gick genom ett vackert landskap, som badade i sol. Byggnationen ute på landet
och i de små städerna växlar mycket mellan gamla, fallfärdiga hus och nybyggnation.
I stort byggs det mycket, även en del mycket påkostade hus.
Vi kunde även här se många människor, som var ute med hackor på sina långsträckta
jordlotter. Häst och skrinda är ett mycket vanligt transportsätt, liksom det var
hos oss på 50-talet och i Östtyskland på 60- och 70-talet. Här och var såg man åter
stora fårhjordar tillsammans med sin herde. Samtliga får var mycket långhåriga i
värmen. Däremot såg man inte många kor eller getter ute på bete. Vi funderade lite
smått över om man kanske höll sina djur inne i samband med helgen. Kanske håller
man djuren inne året runt, som jag åtminstone vet förekommer exempelvis i vissa
delar av Österrike än idag. Här och var kunde man dock se en äldre kvinna som ledde
sin ko på bete efter dikesrenen. Tankarna gick osökt till ”Sagan om den lilla gumman.”

Lämna företräde för kor !
|
Vi såg ofta zigenare på väg, antingen i färgglada kläder eller iförda mycket trasiga
och smutsiga paltor. Mer välbeställda män och även pojkar bär stora, vidbrättade,
svarta hattar, vita skjortor och svarta västar. I hantverksbyn, där vi stannade
ett par timmar, fanns alster av diverse slag, främst dukar, korgar, keramik, träslöjd
och mattor. Det mesta var efter våra förhållanden mycket billigt.
Sighisoara
Resan fortsatte till den högt belägna lilla italienskinspirerade staden Sighisoara.
Det vilar en fridfull stämning över den lilla staden, som har många hus från tidig
medeltid. Efter en liten rundvandring och titt på det gamla slottet, gick vi in
i greve Drakulas hus, där numera en trevlig restaurang är belägen.
I restaurangen arbetar en kypare, som varit i Vingåker i Sverige under 2 år och
i och med detta talar bra svenska. Han höll humöret på topp för oss alla, medan
han serverade oss en god köttstuvning med polenta. Bredvid M. fanns en tom
stol och vi undrade nog lite till mans, om det inte var Draculas.
Väggmålning i Drakulas hus.
Efter en nära 13 timmar lång och händelserik dag kom vi hem mycket trötta. I. och
jag satt och pratade om dagens händelser och kom plötsligt på att vi nog var sugna
på ett glas vin. Att öppna en vinflaska med väl isatt kork med hjälp av en vek korkskruv
och en liten kniv, var inte det lättaste. Våra skratt lockade in H., som befann
sig ute i korridoren. Först sedan vi hade hämtat även I., som hade en bättre korkskruv,
fick vi med gemensamma krafter upp den motsträviga flaskan. Det blev mycket prat
och skratt och klockan blev över 01.00 innan vi äntligen somnade.
Lördag 4 maj
Efter frukosten tog I. och jag en promenad på stan. De flesta affärerna var dock
stängda. Träffade på en trevlig zigenarfamilj, som satt med sina barn och tiggde.
Det gick inte att motstå de små, utan det blev både fotografering och pengar.
I Tirgu Mures såg man varje dag, interner, som iförda gula västar och långa
kvastar, sopade gator och trottoarer. En vakt befann sig hela tiden i närheten.
När jag i smyg försökte fotografera, tog vakten upp jakten på mig, så det var bara
att snabbt ge sig av.
Huvudgata i Tirgu Mures
Interner står för renhållningen
|
|
I. träffade sin gamle vän, Zoltan, som några i gruppen hade lärt känna på gatan
för några år sedan. Zoltan har varit ett par år i Sverige och då även undervisat
i ungerska. Han var underrättad om att vi befann oss i staden och hade sökt oss
på hotellet.
Kl. 10.00 åkte vi till Glodeni, där vi besökte kvinnohemmet för fysiskt och
psykiskt handikappade kvinnor i alla åldrar.

Vår ankomst till kvinnohemmet i Glodeni
|
Hela området är avstängt och låst mot yttervärlden. En stor trädgård omgav
byggnaderna. I., som varit här tidigare, tyckte att mycket hade hänt till det bättre.
Personalen var gladare och man hade ett nyrenoverat kök och en stor fin tvättstuga.
Det var tydligen även betydligt renare överallt. På hemmet fanns en del dubbelrum,
men för övrigt var det stora salar med många sängar. Detta påminde mig om 50-talets
vård- och arbetshem i Sverige. Jag bodde själv under ett år bland fysiskt och psykiskt
handikappade kvinnor, när jag gjorde min praktiktid i väntan på att komma in på
särskollärarutbildningen. På hemmet här i Glodeni delade jag och flera med mig ut
smycken, smink och hygienartiklar som gåvor, något som blev väl mottaget. Många
av kvinnorna var sängliggande och åtskilliga var även krymplingar.

Kvinna med det nya halsbandet
Tacksamhet. Jag fick skamkänslor.
|
|
Mycket synd tyckte vi att det var om de unga flickor, som var tvungna att vistas
här bland så många äldre handikappade. I Rumänien är det så, att om man har ett
handikapp av något slag, så har man inte en chans att få ett arbete. T.o.m. diabetes
är ett hinder. Har man då ingen anhörig, som kan ta hand om sig, återstår bara ett
tiggarliv på gatan
Som kvinna kan man även hamna på ett kvinnohem, med ett mycket blandat klientel.
Svårt handikappad kvinna med sina broderier
Vi blev bjudna på lunch ute i trädgården., morotssoppa, bröd, fyllda paprikor och
potatis.
Brandutrustning vid kvinnohemmet
|
Vi skulle därefter ha besökt ett yrkeshem för pojkar i Reghin, men detta var stängt
p.g.a. att pojkarna också hade lov. I., H. och jag blev hembjudna till Maria på
kaffe och vi fick skjuts av en av papporna, som tillhör den nybildade föräldraorganisationen
i Marias Foundation. Maria, som är läkare, är en liten spröd, ödmjuk kvinna,
som utstrålar en otrolig energi. Hur hon räcker till för alla är en gåta. Dessutom
ligger hennes man svårt sjuk på lasarettet. Maria jämförs i trakten med Moder Teresa,
vilket säger allt om hennes uppoffrande arbete. Hennes bostad är liten, hemtrevlig,
men trång. Jag tror knappast att en läkare i Sverige skulle ha nöjt sig med en så
liten bostad.
Vår manlige följeslagare körde oss nu vidare till två fadderfamiljer. Vi stannade
först i en liten by, för att träffa Attila, som bor i ett litet hus tillsammans
med sina föräldrar och sin syster. Attilas syster läser till sjuksköterska. Attila,
som idag är 30 år, råkade som 11-åring ut för en dykolycka. Detta medförde att han
är förlamad från midjan och neråt och alltså rullstolbunden.

Attila
Attila är en unik konstnärsbegåvning. Med hjälp av ett litet verktyg, tillverkar
han på bordet, som tillhör rullstolen, mycket vackra keramikfigurer.

Ett par av Attilas mästerverk
Det var en oförglömlig upplevelse att få sitta bredvid honom och följa hans arbete.
Attila skulle behöva en liten brännugn, för att kunna bränna sina alster. Han berättade,
att han tycker om musik och även spelar både flöjt och gitarr. Även här blev vi
bjudna på en mycket god hembakad kaka och vatten. H. lämnade över pengar till Attila
från sin f.d. man, som är fadder till Attila. Vi fick varsin keramikplatta, med
väl bearbetade motiv, av Attila som gåva. Även ett fång syrener överlämnades till
oss. Det var svårt att se Attila vid vår avfärd. När vi kom, var han mycket glad,
men nu grät han öppet.

Vi åkte nu vidare till H;s väninnas fadderbarn, Tynde, en autistisk flicka.

Tynde och hennes föräldrar bor i ett 1 rum och kök, uppskattningsvis ca 18 – 20
kvm. I rummet stod föräldrarnas säng ca 140 cm utefter en vägg. I vinkel mot sängen
stod en soffa, som Tynde sover i. Ett skåp, ett litet bord och en enstaka stol,
var allt som för övrigt fick plats. Allt var mycket prydligt och utsmyckat med rumänska
handarbeten, som Tyndes mamma hade gjort.
De vackra rumänska handarbetena
|
Det fanns inget badrum och i köket, som var mycket litet, fanns bara rinnande kallt
vatten. Någon plats för möbler fanns inte heller. Den andra halvan av huset bebos
av Tyndes farföräldrar, som ser efter henne, medan föräldrarna arbetar.
Vi blev skjutsade tillbaka till hotellet och begav oss så småningom tillsammans
med M. och I. till en liten restaurang, där vi skönt nog kunde sitta ute och äta.
Flera gånger kom barn och äldre kvinnor och tiggde pengar och mat.
Vi hade fått reda på att det i den närbelägna ortodoxa kyrkan skulle firas
en större högtid kl. 23.00 på kvällen. Vi gick till hotellet för att ta en liten
paus, innan vi samlades hos I. Ca 22.45 begav vi oss till den vackra kyrkan, som
låg bara ca 200 meter från hotellet. Mycket folk hade redan samlats, men vi lyckades
få sittplatser långt fram i kyrkan. I mittgången stod människor i kö för att komma
fram till en sorts litet altare med en Kristusbild, där var och en knäböjde en kort
stund. Fler och fler människor strömmar in i kyrkan och man kände hur stämningen
steg och allt vibrerade av förväntan.
Så småningom kom sjungande präster, iförda vackert utsmyckade dräkter ut från små
rum, belägna längst fram i kyrkan. Som på en given signalbörjade alla att tända
långa rosafärgade vaxljus. En man, som stod i närheten, kom fram till mig med ett
ljus, tände det och gav mig sedan även en ljusmanschett. Tala om vänlighet och omtanke!
Med flera standar i täten började nu de sjungande prästerna att sakta gå ut ur kyrkan,
varvid alla människor följde med. Hela proceduren var mycket gripande och högtidlig.
I och utanför kyrkan befann sig många tusen människor, en fantastisk syn. Alla började
nu att i procession och med tända ljus gå tre varv runt kyrkan. Vi följde med en
liten bit, men lyckades sedan avvika. Vi skulle trots allt upp tidigt nästa morgon
och behövde sova. Det visade sig att det inte skulle bli så lätt att somna till
prästernas mässande sång, som förstärktes av högtalare ut över torget. Dessutom
ringde kyrkklockorna med jämna mellanrum.
Söndag 5 maj
Vid 10.00-tiden kom Maria och hämtade oss. Vi begav oss nu till ett ålderdomshem,
som Iris hade besökt 1996. Hon konstaterade snabbt att det hade skett en klar försämring
här. Föreståndarinnan gav ett mycket kyligt intryck. Vi fick bara besöka den del
av hemmet, där de friskaste bodde. Hur det såg ut på den andra avdelningen kunde
man bara i sin fantasi föreställa sig och den bilden blev tyvärr inte vacker. Hela
hemmet gav ett mycket beklämmande och deprimerande intryck. Det var trist, trångt
och mörkt och överallt möttes vi av en fruktansvärd stank. Man hade inga blöjor
och ca 80 % är inkontinenta. Lakan, som hängde på tork ute, var helt gula av urin.
På vissa ställen kunde man knappast passera mellan sängarna. Enligt uppgift bor
det många fler åldringar här nu än tidigare.

|
Det "privata" utrymmet på ålderdomshemmet
|

|
Önskan om pengar till vatten
|
En äldre man tiggde om lite pengar till vatten. Man måste själv köpa sitt vatten
och han hade inga pengar.
Även svårt cancersjuka människor, som det inte fanns något hopp för längre, bodde
här.
Fruktansvärt! Träffade två unga utvecklingsstörda flickor, som enligt uppgift även
hade cancer. En gammal kvinna, som nyss hade kommit till hemmet, gick hela tiden
och grät högljutt. Hon ville åka hem, men hon hade inget hem längre. Hon hade bott
hos sin dotter, men dottern var nu död.

|
"Hemlängtan"
|
Åtskilliga av de boende var sängliggande och en hel del verkade drogade. Tänkte
åter på 50-talets Sverige, när man var mycket frikostig med mediciner på våra vård-
och arbetshem. Jag var vid den tiden i de övre tonåren, när jag arbetade som praktikant,
hade nycklar till medicinskåpet och vid kvällstjänstgöring fick dela ut sömnmedel
och nervlugnande preparat.
Maria hade vid ett flertal tillfällen tårar i ögonen. T.o.m. för henne som
är van att se mycket elände, blev det här för mycket. Hon var även mycket trött
idag. Efter vår långa tur under gårdagen, hade hon lagat mat till sin mamma, samt
besökt sin svårt sjuka man på sjukhuset.
Nedstämda och under djup tystnad gick vi in i våra bussar för att åka vidare till
Lydias barnhem, som Zoltan från Zoltans Foundation har hand om. Här mötte oss en
glad personal och en massa barn, som ger intryck av att vara en enda stor syskonskara.
En mamma, som inte orkade med alla sina barn, skulle enligt överenskommelse lämna
en 3-åring. När hon kom hade hon även ett tvillingpar på 1 ½ år med, som hon lämnade.
Dessa små kunde varken tala eller gå. Hade enligt vad man berättade blivit misshandlade.
Här blir de emellertid mycket väl omhändertagna av såväl personalen som de andra
barnen.

|
Barn i Lydias barnhem.
|
Vi hann även besöka ett hem för gatubarn, där en pojke, som med knapp nöd kunde
läsa och skriva, på egen hand hade lärt sig så bra engelska att han kunde guida
oss runt på hemmet. Det här hemmet verkade också trivsamt och välskött. Man bör
tillfoga, att alla dessa hem har rustats upp och får löpande underhåll av hjälporganisationer.
När vi kom tillbaka till hotellet skulle I., I. och A. möta Zoltan (från gatan)
och hans dotter.
Själv föredrog jag att ta en lång och välbehövlig tupplur. Framåt kvällen var det
taxibilar beställda, som körde oss till ett stort fritidsområde i utkanten av Tirgu
Mures. Vi var ditbjudna av Maria och de kvinnor, som arbetar vid Marias Foundation.
Efter en välgörande långpromenad runt det vackra området, gick vi till en restaurang
inom området, där vi blev bjudna på en underbart god supé. Det rådde en glad stämning
och vi hade mycket trevligt. Dock blev det på slutet en del tårar och ett lite vemodigt
farväl. Det var nämligen dags att skiljas från Maria och de övriga kvinnorna.
Måndag 6 maj
Efter frukosten lämnade vi Tirgu Mures för denna gång och åkte söderut mot Olteni
för att där besöka en större skola för särskoleelever. Claudio, som varit bosatt
i Gränna under 2 år och som talar flytande svenska mötte oss på väg. Strax utanför
Olteni åkte vi förbi en mycket förfallen zigenarby.

|
Zigenarbyn utanför Olteni
|
Olteni var omgärdat av en mur och vi passerade genom en bevakad port in i
området. Vi blir välkomnade av Fabian, som sköter skolan och hans medarbetare Zoltan,
som sköter allt övrigt på anläggningen. Det finns normalt ca 120 elever, men även
här hade man påsklov. Ett 40-tal elever finns dock alltid kvar på skolan p g a
att de antingen inte har några föräldrar eller har föräldrar, som inte vill kännas
vid dem.
Här har man fått mycket understöd av Alliansmissionen, som är en sammanslutning
av olika frireligiösa församlingar i Jönköping. Samhjälp har vuxit fram ur Alliansmissionen
och arbetar för bistånd i Östeuropa. Fabian berättade att man sköter uppvärmningen
med vedeldning i kakelugnar, butangas och el. Byggnaden, som särskolan är inrymd
i var från början ett 150 år gammalt slott.
Atmosfären kändes bra och här finns fina rum för 2-6 personer. Man ser många växter
och allt är personligt och fräscht. I.-L., som varit med här från början, talade
om att det har ägt rum mycket stora förändringar. Man hade fått en ny stor tvättstuga,
hade egen djurhållning och stora grönsaksodlingar, även växthus.
De välskötta grönsaksodlingarna
|
När vi var färdiga med vår rundvandring, slog vi oss ner runt ett dukat bord, där
vi bjöds på köttsoppa, bröd, schnitzel, kaka och kaffe. Ute på skolgården väntade
barnen på oss, för att få visa vad de kunde. Det blev uppvisning i "fågeldans",
breakdance m.m.
En del av skolbarnen
|

Även här delades gåvor ut i form av halsband, karameller, kaffe m.m. En ung flicka,
Rodica, följde med oss på vår fortsatta resa. Under tiden som hon läste till lärare,
arbetade hon på skolan.
Vi åkte nu vidare till Tofalva, en liten fattig by, där även många zigenare
bor. Hela byns befolkning var uppklädd i sina bästa kläder och alla, inklusive prästen
Tomas Bende, stod och väntade på oss.
Det kändes nästan som om vi kom på statsbesök, där förväntansfulla barn hade ställt
upp sig på parad på församlingsgården, för att ta emot oss med en sång.
|
De äldre hade samlats i en klunga för sig, där de stående och sittande iakttog oss
mycket noga. Jag lät en medhavd karamellburk gå runt bland barnen, som ett litet
tack för deras vackra välkomstsång. Prästen tog oss med på en vandring genom byn
och fram till en stor inhägnad plats, som var tänkt att med tiden bli en fotbollsplan.
En hjälporganisation hade skänkt pengar till detta projekt, som är prästens stolthet.
Han hade nu låtit plantera träd efter sidorna. För övrigt kommer det nog att ta
tid innan det blir en färdig fotbollsplan.
Efter återkomsten till församlingsgården, blev vi visade in i ett rum, där ett långbord
dukat med smörgåsar, specialbröd, vaniljkakor, kaffe och vatten väntade på oss.
Gästfriheten var mycket stor överallt, men det fanns en gräns för vad vi orkade
med. Puh! Hur dåligt man än har det, vill man bjuda på det man kan åstadkomma.
I.-L. överlämnade en vacker Kristustavla. Vi samlades därefter tillsammans med byns
innevånare i bönesalen. Prästen talade till oss och barnen sjöng. Vi bidrog med
”Tryggare kan ingen vara” och ”Den blomstertid nu kommer”. M. delade ut gosedjur
till barnen och jag gav bort mina promenadskor till en kvinna, som behövde dem bättre.
Byns innevånare hade tillverkat en vacker ampel till oss var och vi fick även varsitt
mycket gott specialbröd, gräddat på ett runt, avlångt järn.
Vår resa fortsatte till ett av Ceausescus jaktslott, men det var tyvärr stängt för
besökande. Claudio följde därefter med oss till vårt övernattningsställe i Brasow,
ett religiöst pensionat, där han hade ordnat plats åt oss.
Under dagen hade vi fått ett meddelande om att en resväska fanns kvar i Tirgu Mures.
När vi packade ur våra minibussar, visade det sig vara I.-L;s väska, som saknades.
Tur nog hade hon med sig det viktigaste. När vi hade installerat oss i våra rum,
samlades vi alla en liten stund för att prata och dricka ett glas vin.
|
Tisdag 7 maj
Kl. 10.00 hämtade Claudio oss till sitt barn- och skolhem. Hemmet som heter ”Forget
me not” är avsett för gatubarn och andra övergivna barn. Claudio, som nu är 27 år,
vistades i Gränna i Sverige under ett par år, men fick inte uppehållstillstånd.
Under sin Sverigevistelse lärde han sig bra svenska och blev även religiös. År 1993
återvände Claudio till Rumänien och arbetade där under 2 år i ett affärsföretag,
vilket han inte trivdes speciellt bra med.
År 1995 kom en amerikan med fru till Brasow. Claudio lärde känna dem och alla tre
började diskutera gatubarnens situation. Margareta i Gränna skickade klädkartonger
till Claudio. Hon skänkte även 200 DM och för dessa pengar köpte Claudio och de
två amerikanarna bröd och frukt, varefter de åkte till järnvägsstationen för att
dela ut detta bland gatubarnen där. Med hjälp av gåvor fortsatte man denna utskänkning
och tog även med barnen på picknick. Den 4 februari 1996 fick man ett gammalt hus.
Huset hade dåliga elledningar och dåligt avlopp, men barnen trivdes. Så småningom
kom man över ett litet och gammalt sjukhus. Man hade nu hand om 26 barn. År 1997
fick man tillstånd från myndigheterna att driva ett barnhem. Myndigheterna hade
mycket stora krav och personalen fick utbildning. När barnen vistas på gatan finns
det inga gällande lagar, men så fort de bor i ett barnhem är det mycket strängt.
Barnen får t. ex. inte hjälpa till i köket, men Claudio har skapat ett projekt,
som gör att barnen kan medverka.
|
Claudio med två av f d gatubarn
|
Hur ska man annars kunna lära sig att klara ett eget socialt liv? Rebecka, som är
utbildad sjuksköterska, har arbetat på barnhemmet under 4 år. Där har hon även skött
administrationen. En läkare kommer på besök 2 ggr/år. I en mindre nyrenoverad byggnad
bor 6 flickor. I den större byggnaden bor 20 barn. Hyreskontraktet går ut i september
år 2002. I juli ska man ha förhandlingar med myndigheterna. Om kontraktet förlängs
med 5 år, planerar man en större renovering med hjälp av amerikanska sponsorer.
Sponsorerna växlar och även Sverige, Holland och Irland har ställt upp med bidrag.
Man får ca 100:-/månad från myndigheterna som hjälp.
Det yngsta barnet, Larissa, är nu 7 år och hon kom hit från gatan, när hon bara
var 6 år. Larissa liksom många andra, såväl vuxna som barn saknar helt tänder.
Larissa bor tillsammans med sin syster. Hon är en mycket charmig, liten flicka.
Vi två hittade en soffa, där vi satt och tittade på presenterna. Speciellt
lycklig blev hon över några kattkort.

|
Den äldsta på hemmet är 18 år. Det är ingen svårighet att få barn i 12-13-årsåldern
att stanna. De äldre, som kommer hit, kan däremot försvinna ut på gatan igen. Ca
1800 barn lämnar varje år de statliga barnhemmen. Man beräknar att ca 54.000 barn
kommer att lämna hemmen under de närmaste åren. 2 – 5 nyfödda barn lämnas varje
vecka kvar på sjukhuset i Brasow. De flesta barnen kommer från zigenarfamiljer.
Det finns speciella statliga barnhem för nyfödda. T.o.m. Claudio har svårt för att
gå in i spädbarnshemmen, där barnen bara ligger övergivna och ensamma i sina sängar.
De barn på Claudios barnhem, som har missat 3 år eller mera av sin skolgång, får
sin undervisning på skolan för att komma ifatt. I skolan har man även ett datorrum.
Övriga barn går i vanlig skola. Tog en titt in i flickornas rum, där det var mycket
hemtrevligt. Delade ut en del smycken, kort, fina speglar och kammar m.m. till flickorna.
I ett par rum tillverkade man dockor, som man gjuter, målar och syr. I det stora
huset finns pojkarnas rum och skolsalarna.
|
En konstnär hade inspirerat barnen att måla väggarna i glada färger. På en
vägg finns Noaks ark.
Barnen hade velat måla ett kors på en vägg, men det var förbjudet. Då målade
de i. st. ett träd, som såg ut som ett kors och dekorerade det med blad och avtryck
av sina egna händer.

|
Trädet = korset
|
|

|
Zigenarhövdingens familj
|
Tillsammans med Claudio fortsatte vi nu vår resa till en mycket fattig zigenarby.
Där blev vi välkomnade och inbjudna till hövdingen och hans familj, som bodde
i ett vanligt litet hus. Hela familjen hade klätt upp sig i sina snyggaste kläder.
Vi slog oss ner på alla upptänkliga sätt runt ett bord dukat med kakor och Coca-Cola.
Medan vi försåg oss med förtäring, berättade zigenarhövdingen om sin familj och
om hur han arbetar för de fattiga zigenarna i byn. Han har ett mycket gott anseende
i Brasow, där han även har ett gott samarbete med borgmästaren. Han arbetar mycket
för att skaffa zigenarna arbete. Han har bl.a. ordnat arbete för ca 40 man med att
gräva ner kablar.
Ledsagade av hövdingen och Claudio, gick vi sedan för att besöka ett mycket fattigt
kvarter i byn. Det var bara tack vare Claudio och hövdingen som detta besök gick
att ordna. Vi blev uppmanade att visa respekt för de boende och att absolut inte
fotografera eller filma. Personligen skulle jag inte ha förmått mig att ta fram
kameran i den fruktansvärda slum, som mötte oss. Iris, som gjorde sin åttonde resa
till Rumänien, hade aldrig sett något liknande. I detta kvarter mötte oss mardrömsbilder,
som för all framtid har fastnat på näthinnan. Själv har jag under tidigare resor
och biståndsarbete varit i ruckel av olika slag, men det här var det värsta jag
har sett. Alla var villiga att visa oss sina hem, som bestod av gråa, trasiga träruckel,
som överallt var lappade med papp, plåtbitar m.m.
Här bor ca 1.500 personer varav ca 650 är över 18 år. I början av byn såg vi ett
slags rör, där man tydligen kunde hämta vatten. I ett skjul låg en ensam, för tidigt
född baby på en säng, inlindad i några smutsiga trasor. Den lilla lever med största
sannolikhet inte idag. I ett ruckel stod en säng, som var ungefär 140 cm bred och
i den brukade 7 personer sova. För övrigt fanns ett smutsigt bord, hopspikat av
diverse brädbitar, som man hade lyckats komma över. En gammal vedspis med ett rör
upp genom taket stod i ett hörn. Det fanns brandskador i taket och inne osade det
och luktade rök. För övrigt fanns ingenting i rummet. I ett hem satt en ung mamma
med 2 veckor gammal baby och matade den med grönsaksavkok från en flaska.
Hon hade ingen bröstmjölk, eftersom hon själv hade varit undernärd, när hon var
gravid. På överkroppen hade den lilla någon form av solkigt klädesplagg. Den var
för övrigt inlindad i en trasa. Blöjor har man inga. Vilken start på livet! I samma
rum satt ett par män och rökte. Grönsaksavkoket var den enda vätska vi såg i hela
byn. Vi såg ingen mat någonstans, inga kläder, inga husgeråd, inga leksaker. Det
var smutsigt, grått, ovårdat och tomt överallt. Det hela var mycket deprimerande!
De flesta bar smutsiga, trasiga kläder och en del hade svårt att skyla sig i sina
paltor. Överallt fanns ett otal småbarn, vuxna med slocknad blick och gravida tonåringar.
Alla hus hade inte el och på ett par ställen kunde man se att sladdarna satt direkt
i uttaget i väggen. Man berättade att en familj hade fått strömmen avstängd p.g.a.
av att man inte hade kunnat betala räkningen. De blev även ålagda att betala böter.
De lyckades få tag på pengar, betalade och fick tillbaka strömmen. Grannar, som
också hade fått sin ström avstängd, sålde de få ägodelar och djur, som man hade,
för att kunna betala. Man fick tillbaka strömmen för en dag och sedan stängdes den
av igen! Nu stod man utfattig och utan el. Jag blev djupt berörd av situationen
här och pratade med Claudio om att här behövde man verkligen hjälp. Det visade sig
att det inte var så lätt. Han talade om för mig, att om vi skulle ha lämnat gåvor
här, hade det blivit ett stort slagsmål, så fort vi hade gått. Han går en annan
väg och tar ut zigenarbarn i lämplig ålder och ser till att de får gå i skolan,
för att den vägen så småningom kunna sprida kunskap.
Vi återvände helt tysta till våra bussar med insikten om, att vi har det mycket
bra på många sätt. Vi åkte nu vidare upp till en skidort, belägen högt uppe
i bergen. Där passade vi på att besöka en marknad, samt äta en bit mat. Därefter
fick vi följa med Claudio hem till hans nya trähus, som han har fått i gåva av ett
religiöst samfund i Sverige. I hemmet träffade vi Cludios fru, Gabriella och lille
David, som är 3 år. Vi blev åter bjudna på kaffe och kakor. Claudio är nog den ende
i Rumänien, som har ett svenskt hus. Övervåningen ska färdiginredas och kommer att
bebos av fyra pojkar från barnhemmet. Här ska de få träning för att med tiden kunna
klara ett eget liv ute i samhället.
|

|
Florin till höger
|
En charmig pojke, Florin, som bor i ett litet hus bredvid, håller redan på att träna
sig inför ett eget liv. Han ska snart börja arbeta på en stor bondgård i närheten.
När Claudio träffade Florin första gången, levde han på gatan, kunde inte prata
och gick som en apa. Vilken otrolig utveckling! Tala om att bli väl omhändertagen!
Det lyste fullkomligt av glädje runt pojken.
Väl hemkomna efter den långa dagen, samlades en del av oss hos H. för att ventilera
dagens upplevelser och även ha lite roligt, vilket behövdes.
Onsdag 8 maj
Nu var det dags att påbörja vår hemresa. I Tirgu Mures stannade vi för att äta lite
och hämta I.-L;s resväska. I. och jag tog en snabb tur till en affär som säljer
vackra barnkläder, för att köpa lite till våra barnbarn. Vi åkte nu vidare mot Ungern
och kom så småningom tillbaka till hotell Monor, där god mat, vänliga hundar och
grodsång väntade på oss igen.
Torsdag 9 maj
Efter frukosten var det dags att packa in i bussarna för vidare färd mot Budapest,
där vi stannade ett par timmar. M., H., H. och jag gjorde sällskap på stan. Besökte
den stora innehållsrika saluhallen och tittade lite allmänt i skyltfönstren på gågatan,
innan vi slog oss ner för att ta en öl. H. och jag kom på att vi var lite småhungriga,
så vi passade på att även äta en hamburgare, innan det var dags att åka vidare.
På väg mot Abda, blev vi stoppade av polisen, för att vi inte hade något märke för
vägskatt. De ville ha en bra summa i böter. Monique tog till alla språk, inklusive
kroppsspråket, i en salig blandning och till slut började poliserna att svettas
och bli allmänt förvirrade, så de bad oss att åka. I Abda tog vi en titt på marknaden
samt åt lite mat.
Färden gick sedan vidare genom Slovakien mor Brno, där vi skulle övernatta på hotell
Slovan. Vi hade vissa svårigheter att hitta hotellet, men en man förbarmade sig
över oss och visade vägen. Hungriga som vi var igen, gick vi ut för att söka upp
ett matställe och så småningom hittade vi en pizzeria, där vi kunde sitta ute och
äta.
M. och I. berättade för I. och mig att de hade något avlångt, gult i sitt badkar.
Det visade sig vara en flaska gott vin, som vi delade, innan vi intog sängläge.
Fredag 10 maj
När vi vaknade på morgonen, hittade I. inte sin handväska, men tur nog var den kvarglömd
hos I. och M. Efter en god och riklig frukost var det dags för avfärd, men när vi
skulle packa in, visade det sig att M;s och I.-L;s väskor saknades. Ett tyskt ressällskap
hade av misstag packat in dem i sin buss och därefter startat sin resa. Problemet
löstes genom att två personer från hotellpersonalen tillsammans med M. åkte efter
den tyska bussen och hämtade väskorna.
Vår avfärd blev försenad och vi kom iväg först vid 10.00-tiden. De flesta av oss
ville hoppa över det planerade korta besöket i Prag, eftersom det är svårt att köra
i staden och näst intill omöjligt att hitta en parkeringsplats. En och annan ville
dock absolut åka in i staden för att köpa glas, så det fick bli så. Efter att ha
irrat omkring ett bra tag, fann vi slutligen en parkeringsplats nära centrum. I.,
I.-L, M. och jag var ganska trötta på korta besök i storstäder, så vi satte oss
på en uteservering för att ta en öl och studera folkvimlet.
Kl. 15.00 samlades vi för att åka vidare, vilket visade sig inte vara så lätt. Vid
en bro blev vi stående vid rödljus. Vi skulle ha svängt år höger och åt det hållet
var det grönt. En bil bakom tutade på oss, varefter L. tutade på A., som stod framför
oss. A. körde, men inte åt höger utan rakt fram mot rött! Vi hade inget annat val
än att följa efter honom. En polis fullkomligt gnuggade händerna av förtjusning
över att kunna stoppa en del pengar i egen ficka. Båda bussarna fick böta direkt
på plats. Vi betalade 400:- och A. fick visst ge lite mer. Polisen förbarmade sig
dock över oss turister, så förarna fick behålla körkorten. Han ordnade i stället
så att vi fick poliseskort ut ur stan. Med största säkerhet var han trött på virriga
svenskar!
Nu var vi äntligen i säkerhet och kunde styra vidare upp mot Tyskland. Trodde vi
ja! Efter en stund på motorvägen stoppade två poliser oss igen. Vi hade inte betalt
vägtrafikskatt, eftersom vi inte hade något märke. SUCK! Alla började ropa på mig,
eftersom den ena polisen kunde bra tyska, så polisen och jag startade en lång och
”givande” dialog. Han ville ha 1.500:- (omräknat i svensk valuta) per buss, men
ville, som han sa vara ”korrekt” mot oss, så vi skulle bara behöva betala 600:-/buss.
Jag talade om för honom, att ingen hade talat om för oss, att vi skulle betala vägskatt
och att det heller inte fanns någon skriftlig information någonstans. Förklarade
även, att vi inte hade några tjeckiska pengar, men det angick inte honom, tyckte
han, varefter han med våra pass i handen travade iväg till en annan bil. Kom dock
tillbaka, så att vårt lilla samtal kunde fortsätta. Jag frågade honom vad vi skulle
göra och vädjade till honom, om han skulle kunna hjälpa oss. ”Det är inte mitt problem!”
var hans stående svar, varefter han åter travade iväg med våra pass. Tala om maktutövande!
Tur att man har hållit på med skapande dramatik en gång i tiden! Någon gång får
man alltid användning för sina förvärvade kunskaper. Nästa gång han kom fram till
oss, frågade jag allvarligt och lugnt och med ett pokeransikte, om vi kunde vända
för att köra tillbaka och köpa ett skattemärke. Han stirrade på mig, som om jag
vore en fullkomlig galning och ropade: ”Vända! Man kan ju inte vända på Autobahn!”
Det visste jag också, men jag såg fortfarande lika dum ut och han bara ruskade på
huvudet. Kom efter en kort stund tillbaka och undrade vart vi skulle. ”Till Sverige”
sa jag. ”Vi ska bara åka igenom”. Då förklarade han att han kunde skriva ett ”kvitto”
till oss, som vi skulle visa upp vid gränsen och betala där. Även om han inte fick
några pengar att stoppa i fickan, så ”behöll han sitt ansikte”. Jag tackade
honom med alla tänkbara vackra ord på tyska för vad han hade gjort för oss, samtidigt
som jag lite tystare och utom hörhåll för honom, avslutade med ”skitgubbe”.
När vi närmade oss tyska gränsen, var både gator och hus fyllda med prostituerade
flickor. Ett program därifrån har ju vistas i TV. Väl framme vid gränsen, visade
vi inte våra böteslappar och ingen sa något. Så småningom nådde vi Dresden. A.,
som körde ledarbussen, åkte fel och vände. I vårt försök att följa efter tappade
vi bort honom. Tur att det finns mobiler, så att vi kunde stämma träff. När vi äntligen
träffades utanför motorvägen, var klockan redan 19.45. Nu ville inte A. köra ledarbussen
längre, utan vi fick ta ledningen. Utanför Berlin kom vi på fel sida om staden,
vilket föranledde några extra mil. Vi tog vår uppgift som ledarbuss mycket allvarligt,
så alla försökte göra sitt bästa med att läsa kartan, vilket föranledde en del missuppfattningar.
L. fick många olika direktiv som ” kör till höger”, ”du ska köra åt vänster”, ”
nej, kör rakt fram”. Tur att vi hade en mycket lugn och sansad förare, som hade
förmågan att ”stänga av”, när det behövdes! Den sista delen av vägen fram till Sassnitz,
ca 25 mil är mycket dålig, krokig och smal. Dessutom var det mörkt nu och i dikesrenen
betade överallt klungor av hjortar. Det gick bara inte att köra fort och dessutom
var våra förare trötta efter en lång dags körning, så de var tvungna att ta paus
emellanåt. Vi skulle ha åkt med en färja, som gick kl. 03.15, men vi insåg att det
var omöjligt att hinna med den.
Lördag 11 maj
Kl. 03.45 lördagen den 11 maj var vi framme vid färjeläget och nästa färja skulle
gå kl. 08.00. Det var bara för alla att försöka sova en stund i de parkerade bussarna.
Väl ombord på färjan åt vi lite frukost, innan vi sökte upp liggstolar för ytterligare
lite sömn. Kl. 11.45 anlände vi till Trelleborg. Där avtackade vi våra chaufförer
och E., som hade skött det mesta av organisationen. Därefter åkte vi för vår del
vidare till Växjö, där vi lämnade av M.. I Vimmerby var det H;s tur att lämna oss,
efter att först ha visat oss runt i den lilla idylliska staden med många minnen
från Astrid Lindgren. Hos A. lämnade vi av I.-L. samt M. och H. I. och jag
fortsatte hem till S., där han väntade oss med dukat bord och en välbehövlig
middag. Vi var trötta, men mycket nöjda med resan! Det var en av de mest givande
resor jag gjort på länge. Men – gissa vad som fanns kvarglömt i bussen? En av I.-L;s
väskor!
|